Перевод "1 1 players" на русский
Произношение 1 1 players (yон yон плэйоз) :
wˈɒn wˈɒn plˈeɪəz
yон yон плэйоз транскрипция – 31 результат перевода
But I wanna play.
There's only ten uniforms, 1 1 players.
So I gotta give the guys who are old enough first pick.
Но я хочу играть.
Только десять маек, а игроков 11.
И я вынужден отдать форму ребятам, которые старше тебя.
Скопировать
The man in the corner's Roman Dzindzichashvili-- two-time U.S. Champion.
A few years ago, he was ranked among the top 1 0 players of the world.
Asa Hoffman.
В углу, Роман Джинджихашвили-- двух-кратный чемпион штатов.
Пару лет назад он был... в 1й десятке в мире.
Аса Хоффман.
Скопировать
But I wanna play.
There's only ten uniforms, 1 1 players.
So I gotta give the guys who are old enough first pick.
Но я хочу играть.
Только десять маек, а игроков 11.
И я вынужден отдать форму ребятам, которые старше тебя.
Скопировать
Now, I know it doesn't sound too bad.
Four million tennis players in the world and I'm 1 1 9th.
But what that really means is this:
Понимаю, на самом деле, не всё так плохо.
В мире четыре миллиона теннисистов, а я 119-ый.
Но что это значит?
Скопировать
Only the winner will get the right to drop out from the next round, right?
With all the money from the players, the cash prize will be 1 billion yen.
Even after you pay back the 100 million distributed in this game and the 50 million to withdraw, you'll have 850 million left.
Только победитель получает возможность не участвовать в третьем туре, правильно?
С этими деньгами, призовая сумма составит 1 миллиард иен.
Даже после возврата 100 миллионов, выданных в начале, и 50 миллионов за выход из игры, у тебя останется 850 миллионов.
Скопировать
The Red Apple of Truth... 1.
"Players who voted gold or silver win." "One player has voted with the Red Apple of Truth..."
You know what I hate?
Красных яблок Истины... одно.
проголосовавшие золотыми и серебряными яблоками. оштрафован на миллиард иен.
кого я ненавижу?
Скопировать
Akiyama-san!
There are now 1 0 players.
"5-to-5 votes will be counted as a draw."
Акияма!
Осталось десять участников.
Пять на пять считается ничьей.
Скопировать
The Englandplayers have been taking their first look at the University Stadium, where they play their crunch game against Poland.
But whichever 1 1 the manager chooses, he's told his players to ignore the criticism they're receiving
Τhey're prοfessiοnals. Τhey knοw the scοre here.
Сборная Англии осваивается на стадионе Универстарио, где состоится решающий матч с поляками.
В независимости от выбора игроков, тренер говорит команде не обращать внимания на критику со стороны соотечественников.
Они все профессиональные игроки.
Скопировать
CAG, take them out.
All players, Galactica. Threat B-R-3-5-0, carom 2-1-1.
Raptors, lean back as missile pickets.
- Уничтожьте их !
Для всех : 350 направление , угол 211 .
Поверните налево на ракетку .
Скопировать
He's not Maradona.
- You can get past 1-2 players, but then you have to pass.
- Exactly.
Он не Марадона.
Ты можешь обойти 1-2 игроков, но ты отдай пас.
Точно.
Скопировать
Captain Danton, I read you.
Set this up for Commander Jackson on Gamma 1 please.
This is their show.
Капитан Дантон, я поняла вас,
Передайте информацию коммандеру Джексону На Гамма 1 пожалуйста,
Это их дело,
Скопировать
Bonton.
... recently completed (neutron deflector to a space command post Gamma 1.
God help us.
Бонтон, ... недавно законченный Нейтронный дефлектор
На космический командный пост Гамма 1.
Да поможет нам Бог.
Скопировать
Prepare for arrival at fourteen hours.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Прибытие через 14 часов.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Скопировать
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Ready Commander.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Готовы Коммандер,
Скопировать
11:30 A.M.
Commander Rod Jackson, veteran spaceman returns to Gamma 1 after picking up the deflector and orders
There she is, good old Gamma 1.
РАССКАЗЧИК: 11:3O утра.
Коммандер Род Джексон. Опытный космонавт возвращается на Гамма 1 забрав с собой дефлектор И получив приказ относительно самой важной миссии в его карьере.
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
Скопировать
Commander Rod Jackson, veteran spaceman returns to Gamma 1 after picking up the deflector and orders for the most important mission of his career.
There she is, good old Gamma 1.
This is Gamma 1, we read your signal.
Коммандер Род Джексон. Опытный космонавт возвращается на Гамма 1 забрав с собой дефлектор И получив приказ относительно самой важной миссии в его карьере.
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
Это Гамма 1 мы получаем ваш сигнал.
Скопировать
There she is, good old Gamma 1.
This is Gamma 1, we read your signal.
Systems functioning?
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
Это Гамма 1 мы получаем ваш сигнал.
Системы работают?
Скопировать
Yes, Rod, uh, Commander.
Sanchez, may I remind you, you're not serving on some space lugger or a 1980 cruise jet, this is Gamma 1
And I don't want questioning of that command even by raised eyebrows.
Да, Род, м-м, Коммандер,
Лейтенант Санчес, позвольте напомнить вам, Вы служите не на космическом грузчике Или 1980-ом круизном самолете,
И я здесь командую, И я не хочу получать оценку своим действиям Даже поднятием бровей,
Скопировать
Now, assume I'm pointing to the field of the disturbance force which has shown to be always along this tangent line.
the earth's rotation' indicates that the disturbances acted along the same relevant quadrant of Gamma 1
Now...
Теперь, допустим, я указываю на область, где наблюдается возмущение Которая, распростроняется вдоль этой касательной линии
Время события, Совпадает с вращением земли, указывая на то, что беспорядки происходят в том же секторе, где находится база Гамма 1, которая является нашей самой отдаленной космической станцией,
Теперь...
Скопировать
I'll be back in a moment.
Danton, are you saying it's a wild planet within Gamma 1 's gravity quadrant?
Precisely, sir.
Я вернусь через минуту,
Дантон вы хотите сказать, что эта неизвестная планета Находится в том же секторе что и Гамма 1?
Совершенно верно,
Скопировать
We just got a report.
There's an emergency on Gamma 1.
All right Doby, calm down and give it to me slow.
Мы только что получили донесение,
Чрезвычайная ситуация На Гамма 1,
Хорошо Доби, успокойся и расскажи обо всем подробно,
Скопировать
Lieutenant Terry Sanchez,
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
Approximately one thousand feet away three men are caught beyond the gravitational pull of the space wheel and are being tossed about like leaves in the wind.
Лейтенант Терри Санчез.
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
На расстоянии приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического колеса и их мотает из стороны в сторону Как Листья на ветру.
Скопировать
And so the world breathes somewhat easier today as it experienced a lull in the onslaught of disasters.
Yeah, Gamma 1, go ahead. ...subsided to nearly normal once again.
No seismic disturbances of any consequence...
Итак, мир сегодня вздохнул чуть легче поскольку наблюдается некторое затишье В свалившихся на нас бедствиях.
Да, Гамма 1, говорите, ... похоже снова приходит в норму.
Никаких следов сейсмической активности...
Скопировать
Repeat to Echo.
Gamma 1 to Echo.
Can you hear me?
Ответьте базе Эхо,
Гамма 1 вызывает Эхо,
Вы слышите меня?
Скопировать
Can you hear me?
Gamma 1 to Echo.
Repeat.
Вы слышите меня?
Гамма 1 вызывает Эхо,
Повторите,
Скопировать
Keep trying.
Gamma 1 to Echo.
Gamma 1 to Echo.
Продолжайте попытки,
Гамма 1 вызывает Эхо,
Гамма 1 вызывает Эхо,
Скопировать
Gamma 1 to Echo.
Gamma 1 to Echo.
Repeat.
Гамма 1 вызывает Эхо,
Гамма 1 вызывает Эхо,
Ответьте,
Скопировать
20:30 hours.
Communications have been interrupted between Gamma 1 and UD Headquarters.
Rumors concerning the wild planet cause panic across the earth.
ВЕДУЩИЙ: 20:30.
Связь между Гамма 1 и штабом Эйч Д Была прервана
Слухи, касающиеся дикой планеты Вызывает панику по всей земле
Скопировать
...that the outer space theory is correct.
Democracies have reported that they will withhold judgment until they hear from Commander Jackson on Gamma 1.
This has been the latest UD statement.
(ТВ РЕПОРТЕР) ... теория об угрозе из внешнего космоса верна
Объединенные Демократы обещали Что подождут с вынесением решения До тех пор пока не получат информацию от коммандера Джексона с Гамма 1
Это является последним заявлением ОД
Скопировать
Well that settles it.
I'll leave for Gamma 1 at once.
Lieutenant, keep up your efforts,
Хорошо когда здесь все наладится,
Я сразу же улечу на Гамма 1
Лейтенант, Приложите все усилия,
Скопировать
This is Echo.
Gamma 1 we need help.
This is Echo.
Это база Эхо.
Гамма 1 нам нужна помощь
Это база Эхо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 1 1 players (yон yон плэйоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1 1 players для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон yон плэйоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
